Записи с меткой «теория»
Фольклор и фольклористика
Международный имя "фольклор" появился в Англии в середине XIX в. Он происходит от англ. folk-lore ("народное знание", "народная мудрость") и обозначает народную духовную культуру в различном объеме ее видов.
Фольклор — предмет изучения разных наук. Народную музыку изучают музыковеды, народные танцы — хореографы, обряды и другие зрелищные формы народного творчества — театроведы, народное декоративно-прикладное художество — искусствоведы. К фольклору обращаются лингвисты, историки, психологи, социологи и другие ученые. Каждая наука видит в фольклоре то, что интересует именно ее. Особенно значительна занятие этнологии ( от греч. ethnos: "народ" + logos: "слово, теория") — науки, которая много внимания уделяет народному быту.
Для филологов фольклор важен как знание слова. Филологическая фольклористика изучает совокупность устных художественных произведений разных жанров, созданных многими поколениями народа. Прочитать остальную часть записи »
Историческая школа
Фольклор неотделим от истории. Произведения фольклора всесторонне обусловлены породившим их временем. Некоторые фольклорные жанры отражают исторические представления самого народа. союз русского фольклора, главным образом былин, с национальной историей, сохранение в фольклоре народной исторической памяти исследовала историческая школа.
Историческая школа была одной из наиболее влиятельных в фольклористике конца XIX — начала XX в. Это собственно русское научное направление, предпосылки которого обнаружились будет рано. Еще К. Ф. Калайдович в 1818 г. в предисловии к сборнику Кирши Данилова сопоставлял героев фольклорных произведений с летописными. Например, он писал: "О смерти Василия Буслаева записано в одной летописи, около 1171 годом, где он назван Посадником Васкою Буславичем…" (в сноске указана летопись "по списку Никонову"). О герое былины "Садко": "Садко жил в XII веке; летописи упоминают о построении им в 1167 году в Новгороде каменной церкви Св. Мученик Бориса и Глеба" и т. д. Сопоставляя былины и исторические песни с летописями, Калайдович отметил: "Из сих примеров следовательно, что наш стихотворец кое-который знал, но другим рассказывал по-своему".
В дальнейшем опыты исторического исследования фольклора предпринимали Н. И. Костомаров, Н. П. Дашкевич. В 1863 г. вышла книга Л. Н. Майкова "О былинах Владимирова цикла" — в то пора, когда в русской фольклористике почти безраздельно господствовала мифологическая училище, а теория заимствования еще только начинала оформляться. Позже, подобно бы в ответ на статью В. В. Стасова ("возникновение русских былин", 1868), ученые раскрыли картину связей былин с отечественной историей. Прочитать остальную часть записи »
Теория самозарождения сюжетов
В Западной Европе перед конца XIX в. господствовала теория заимствования. Но уже в 60-е гг. в Англии возникло новое дух — теория самозарождения сюжетов (или антропологическая теория). Ее основателями были Э. Тайлор3 и А. Ланг.4 В России эта учение не имела прямых последователей, однако она оказала воздействие на А. Н. Веселовского, А. А. Потебню, Е. В. Аничкова и некоторых других ученых. Сходные явления в мифологии и фольклоре разных народов и рас (типы, мотивы, сюжеты) эта учение объясняла общностью психических законов и закономерностей духовного творчества всего человечества. Представители этой теории обращали внимание и на близость условий быта разных народов.
Теория самозарождения сюжетов ввела в науку большое количество фактов (Д. Фрэзер); ее последователи стремились к объективности выводов. Именно они разработали учение относительный анимизме, тотемизме, магии — этими понятиями активно пользуются современные фольклористы. Теория самозарождения сюжетов прокладывала путь современным представлениям о фольклорной типологии.
Типология — это универсальная повторяемость. "В широком смысле под типологией следует, ясный, понимать закономерную, обусловленную рядом объективных факторов повторяемость в природе и обществе, кЬторая обнаруживает себя в предметах и явлениях, в свойствах и отношениях, в элементах и структурах, в процессах и состояниях’, — писал Б. Н. Путилов. Он отметил, что "целью историко-типологических изучений является не иллюстрация отдельных фактов, а установление закономерностей и обнаружение процессов"1. Типологическое сходство проявляется в фольклоре разных народов в специфическом типе культуры (устность, коллективность, традиционность, вариативность и проч.). Наряду с этим типология заявляет о себе в сходстве устно-поэтических жанров, в близком или тождественном содержании конкретных сюжетов, мотивов, образов, в аналогичных приемах фольклорного стиля. Типологически сходны формы и способы бытования произведений. Типология объясняет те поразительные факты сходств и совпадений, которые нельзя объяснить ни заимствованием, ни генетическим родством народов. Прочитать остальную часть записи »
Питомник заимствования (миграционная)
В 50—70-х гг. XIX в. возникло другое научное направление — теория заимствования (теория миграций; учение бродячих сюжетов). Ее сторонники указали на удивительное сходство многих фольклорных произведений у народов Запада и Востока (в том числе неродственных), которое объяснили прямым тож косвенным заимствованием, распространением из одного или нескольких очагов. Представители школы заимствования поставили вопрос о культурно-исторических связях между народами, привлекли вместительный разноязычный материал. Этому способствовало исследование европейцами стран Ближнего Востока, а в России — развитие тюркологии и монголоведения.
Теория заимствования оказала преимущественно сильное влияние на изучение сказок. Ее основоположник — немецкий востоковед Т. Бенфей — в 1859 г. издал сборник индийских сказок и притч "Панчатантра" ("Пятикнижие")1. В большом предисловии Бенфей отметил близкое аналогичность сказочных сюжетов в мировом фольклоре и на примере судьбы сборника "Панчатантра" раскрыл картину культурного влияния Востока на европейский Запад. Сборник "Панчатантра" был создан в Индии в HI—IV вв. н.э., накануне нас дошли его списки не ранее V в. Эту книгу сложил брахман (мудрец) Вишнушарман для "пробуждения разума" трех сыновей царя Амарашак-ти. Он использовал сюжеты народных сказок и разделил книгу на пять разделов: "Разъединение друзей", "доход друзей", "О воронах и совах", "Утрата добытого", "Безрассудные поступки".
Первые переводы "Панчатантры" были сделаны в VI в. на персидский и сирийский языки. В VIII в. арабский поэт Абдаллах переработал персидский перевод в книгу около названием "Калила и Димна". В XII— XIII вв. многочисленные переводы "Калилы и Димны" (на испанский, Латинский, древнееврейский языки) открыли сборнику путь в Европу. Так, латинский перевод около названием "Наставление человеческой жизни" был переведен на немецкий, итальянский, французский и другие языки. Греческое переложение "Калилы и Димны" получило название "Сте-фанит и Ихнилат". С греческого были сделаны славянские переводы, которые в XII в. пришли для Русь. Прочитать остальную часть записи »
Мифологическая школа
Мифологическая теория возникла в Западной Европе в начале XIX в., в период расцвета романтизма. Ее основоположники немецкие ученые братья В. и Я. Гримм испытали вдохновение романтической эстетики, в которой содержался тезис о "национальном духе" каждого народа. Источником искусства признавалась мифология. Братья Гримм поставили целью воссоздать немецкую мифологию, для чего занялись изучением фольклора и языка древних германцев. Ученые впервые указали на то, который корни национальной культуры связаны с древними народными верованиями — язычеством. Главный труд Я. Гримма "Немецкая мифология" ("Deutsche Mythologie", 1835) и дал название первому теоретическому направлению в фольклористике. Прочитать остальную часть записи »


